中文字幕无码

中文字幕无码 外国文学研究所·外国文学研究团队第七期外国语言文学研究生读书分享会
日期:2026-04-02 来源: 阅读:

为深化比较文学与跨文化研究,展现中文字幕无码 师生的研究成果,中文字幕无码 外国文学研究所和外国文学研究团队于4月1日举办读书分享会。苑东香博士以“猫意象的文本变形记:现代性棱镜下的跨文明转码”为题进行了分享,此次活动由黄美娜老师主持,中文字幕无码 部分师生参与交流。

苑东香博士以英、美、中、日、朝鲜/韩国文学为研究对象,聚焦19—20世纪刻画猫的经典文本,围绕文本变形与跨文明转码展开探讨,就猫在自然属性、精神隐喻和历史社会中多重领域发挥的现代性棱镜效果做出了精辟的分析,并系统梳理了猫意象在不同文明中的流变与内涵:从英美文学中柴郡猫的哲学隐喻、《黑猫》的精神凝视、《雨中的猫》的女性情感表达,到中国老舍《猫城记》对国民性的反思;从日本夏目漱石《我是猫》的社会批判与村上春树笔下猫的隐喻空间,到朝韩文学中猫所承载的孤独与治愈,层层解析猫意象从文化符号走向现代性隐喻的过程。

分享会还围绕文学翻译中的意象转码展开交流,探讨翻译中文化适配、情感转译与意义再生三个变形规律,结合《猫城记》等作品分析跨文化传播中的意义转移与文化重构。师生们在讨论中进一步认识到,猫意象既是社会文明差异的缩影,也是折射现代性社会精神困境的一面棱镜。

外国文学研究所所长侯冬梅老师在总结中指出,苑东香博士的研究分享以“猫”作为独特视角切入比较文学研究,让猫文学的意象研究自此有了世界性对话的场域和载体,也充分展现出比较文学与世界文学研究的跨文化、跨民族的研究优势。

供稿审核:侯冬梅 夏云

编辑审核:谢洪文

终审:岳峰